Mas há casos específicos que a tradução dos sites não é perfeita ou ocorre de forma a confundir o leitor. Um exemplo é o clichê de flexo ou fotopolímero que é chamado de Plate. Se traduzirmos ao pé da letra Plate por sites de tradução veremos que o resultado será Prato, mas que na realidade deve ser traduzido como chapa (clichê já devidamente corrigido para o bom Português).
Vamos a algumas palavras muito comuns no meio técnico e comercial da flexografia e presente nos catálogos, sites e características técnicas de muitas máquinas.
Importante: a tradução foi baseada na melhor adaptação da palavra para o segmento flexográfico.
INGLÊS
|
PORTUGUÊS
|
Counter | Contador; Sistema de contagem de produção seja por metro ou por unidade. |
Die stations | Estação de corte; grupos de corte ou gaiolas de corte |
End of reel detector | Detector de fim de bobina; normalmente montado no desbobinador para indicar (parar) a máquina no final da bobina. Evita que o material “passe” pela máquina ao fim da bobina. |
Gearing | Engrenamento; diz-se do tipo de engrenagem ou módulo utilizado na máquina. |
Helical Gearing | Engrenamento Helicoidal |
Linear and Lateral register | Registro lateral e longitudinal; Sistema que permite o registro de impressão no comprimento e na largura em geral com a máquina em movimento. |
Mechanical Speed | Velocidade mecânica; velocidade da máquina em geral indicada pela velocidade máxima da máquina e não representa necessariamente a velocidade de produção |
On-the-run | Em movimento; com a máquina rodando, sem parar a máquina. Diz-se normalmente quando falamos do sistema de registro de impressão ou corte |
Print stations | Estações de impressão; Grupos impressores |
Print Width | Largura de impressão; largura útil da impressão ou do substrato |
Range | Valor entre duas unidades, ex. 15 a 30 (15 a 30 e a faixa, o range) |
Register | Registro; encaixe de cores ou corte |
Repeat | Comprimento de impressão; tamanho do impresso no sentido longitudinal |
Rewind | Rebobinador; enrolador. |
Standard | Padrão; de linha ( no caso de fabricação) |
Splice table | Mesa de emenda; mesa que possibilita fazer emendas de material na troca de bobinas geralmente na entrada da máquina |
Substrate | Substrato; Suporte ou material que pode ou será impresso; qualquer tipo de produto que pode entrar na impressora para ser impresso. |
Tension Control | Controle de tensão |
Unwind | Desbobinador |
Waste Matrix | Rebobinador de
esqueleto; Rebobinador de aparas. |
Web Guide | Alinhador de banda; alinhador de substrato |
Caso tenha mais dúvidas ou curiosidades ou precisando traduzir alguma documentação de uma máquina, equipamento ou produto entre em contato: flexonews.br@gmail.com
Nenhum comentário:
Postar um comentário