sábado, 30 de julho de 2016

O que isso quer dizer mesmo? parte 04

Antes de voltarmos ao assunto relacionado a flexografia, vai mais uma dica para quem estará viajando para algum evento e requer a compreensão da língua inglesa.
Estas últimas dicas desta semana são úteis para quem ainda não teve contato com este universo, são frases que você certamente irá ouvir e palavras que terá que pronunciar mesmo sem experiência alguma em outro idioma.
A cortesia de um "Sim por favor!" e um "Não muito obrigado!" são fundamentais para que possamos ganhar a atenção que tanto esperamos para o início das comunicações, mesmo que depois destas pequenas palavras tudo vire gestual.
Então, sem mais demoras as ultimas dicas da semana:

INGLÊS
PORTUGUÊS
Good Morning;
Good afternoon;
Good evening;
Good night.
Bom dia!
Boa tarde!
Boa Noite! Ao encontrar pessoas a noite após as 18h00
Boa Noite! Ao se despedir das pessoas a noite.
See You later;
Good-bye.
Vejo você mais tarde, Até logo, Tchau, até breve.
This is Mr. nome Este é o senhor…. Nome de quem se esta apresentando
This is Miss nome Esta é a senhorita…. Nome da pessoa que se esta apresentando (mulheres geralmente solteiras ou jovens)
This is Mrs nome Esta é a senhora… nome da pessoa que se esta apresentando (mulheres geralmente casadas )
I'm very pleased to meet you! Muito prazer em conhecer você!
dizemos ao conhecer alguém, ao sermos apresentado a alguém
How are you! Como vai você?
Quando queremos saber como a pessoa esta.
Very well, thank you.
Fine.
Muito bem, obrigado.
Bem.
Resposta quando somos perguntados com How are you?
Excuse me Desculpe.
Por exemplo ao esbarrar em alguém, pedimos desculpas dizendo Excuse me.
Yes.
No.
Please.
Thank you
That's all right.
Sim.
Não.
Por favor.
Obrigado.
De nada, por nada.
Uteis o tempo todo, dizer sim, não, por favor, obrigado e por nada.
Exemplo. Ao aceitar por exemplo um catálogo distribuído na feria ou evento podemos dizer:
Yes please. (sim por favor) ou ainda
No, thank you (não obrigado)
Your passport, please. Seu passaporte por favor.
Frase que você vai escutar constantemente ao chegar em um país no setor da imigração. Também ao se registrar em um hotel será pedido seu passaporte para comprovação de sua identidade. Lembre-se lá fora (em outro país) o passaporte é sua identidade, é como o seu CPF único, intransferível e que comprova quem você é e de onde veio, por isso cuidado, não o perca de vista e não o esqueça em nenhum lugar tenha-o sempre protegido e com você ao sair, ou bem guardado no cofre do hotel (de seu quarto).
Please open this bag. Por favor, abra esta bolsa (ou bagagem).
Com esta onda de terror ao redor do mundo e tendo as companhias aéreas sendo mais rigorosas assim como toda a imigração de muitos países ter sua bolsa ou mala aberta não será nenhuma novidade ou perseguição é uma medida de segurança e tenha paciência, pode ser que todo os passageiros de seu voo passem pelo mesmo rigor, não se preocupe, se não estiver carregando nada ilegal aos olhos do país em que esta tentando entrar, não tem nada a temer. Basta abir a bolsa (mala) e deixar que eles olhem a vontade, apenas curta o momento. Mas atenção, não caia na “besteira” de faze um selfie nesta área se não quiser ser preso ok! ;-).
Porter Carregador.
Pessoa que carrega malas e bagagens em aeroportos e hotéis. Este serviço é pago, por isso tenha dólares ou moeda local. É gentil e prática em muitos países oferecer (dar) gorjeta, só não exagere, uma carregador ganha de gorjeta de US$2,00 a US$5,00 além do preço cobrado pelas bagagens que ele carregou.
Luggage Bagagem – mala, bolsa também pode ser considerado
Baggage Claim Esteira de bagagem
Em aeroportos é comum placas com esta descrição indicando onde suas bagens estarão após serem retiradas da aeronave
Arrival Chegada
por onde chegamos no aeroporto por exemplo
Departure Partida
por onde damos entrada por exemplo no aeroporto para partir
Entrance Entrada
Em feiras e eventos, aeroportos, portos, etc. Usa-se a mesma palavra
Exit Saída
para indicar a saída padrão e não a de emergência que se escreve assim: Emergency Exit
May I see your ticket? Posso ver seu bilhete (ingresso)?
Tanto ao utilizar transportes (no aeroporto por exemplo) quanto na entrada de um teatro, cinema ou feira / evento a pergunta se você tem ou não o bilhete para entrar (ingresso) será esta.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Como saber se uma papel é térmico?

Alguns de meus leitores são apenas usuários de etiquetas e rótulos. Outros são fabricantes de máquinas e equipamentos, vendedores de insumos...